グリーンウィングスオープンデザインコンテスト2025
スプレーマム ミラー
を使用した 花束 のコンテストに 初参加させていただいております。
スプレーマム ミラー
#エルマリート で覗いてみると
サン=テグジュペリ
星の王子さま が イメージに浮かびました。
宇宙旅行をイメージし
給水にこだわりをもちつつ
枯れていく姿も 愛でれるよう
ガーゼと
木綿のハンカチーフでやさしく
おくるみし
展示にあたっては
花束を 宙にうかせたく
タネ飛ばし機に浮かべました。
コボレダネから 月面に新しい花が咲くような イメージ
エレンジウムの根っこについていた菌から
エレンギが月に宿り
ミラーをミラリングして制作した
カミハナのミラー
月に咲かせ
seeding ➕ inputs
Bouquet for the Moon
月に届けるブーケ
スプレーマム「ミラー」、エリンジウム、 スターオブビリオン、ルドベキアの実、ワレモコウを束ね、
白詰草とガーゼと
木綿のハンカチーフ
でやさしく包み、
5日間の月旅行へ。
クローバーは、100年前に詰草(緩衝材)として オランダから渡り、日本に根付いた野花
エリンジウムは星のような花姿で、星座や遠い惑星を思わせます。
そして、花が枯れたあと、まれに「宇宙」という花言葉を持つ エリンギが現れることがあります。
宇宙では花はやがて枯れますが、
月の大地に新しい命が芽生えることを願い、
宙に浮かんだ 花束から
こぼれ種 花咲きますように!
Spray mums “Mirror”, eryngium, star-of-Bethlehem, rudbeckia seed pods, and Sanguisorba are tied together, wrapped gently with paper clover and gauze, and sent
on a five-day journey to the Moon.
Clover crossed the sea from the Netherlands over a century ago as packing straw, taking root as a wildflower in Japan.
Eryngium, with its star-like form, evokes constellations and distant planets.
And after the flowers fade, eringi mushrooms may appear ̶ whose “flower language” is Universe.
Though flowers must eventually wither in space, I dream that new life will take root on the Moon.
So I let this bouquet float in the air, hoping that the seeds will scatter
and bloom on the lunar surface.
コメント